Stál jsem na střeše valencijské radnice a žasl. Všude kolem, kam až oko dohlédlo, šlehaly plameny, létaly rachejtle a valila se mohutná oblaka kouře. Podle mých představ to takhle mohlo vypadat, když císař Nero zapálil Řím. Pak ale ledový vítr srazil černý dým do záře pouličních svítilen a rázem to vypadalo na požár rafinerie nebo chemičky. Plameny šlehaly vysoko nad budovu radnice a žár sálal tak, že se na terase zkroutily umělohmotné koncovky zábradlí. Dole pode mnou ovšem panovalo nadšení a jásot. Právě vrcholily oslavy Las Fallas, jedné z nejoriginálnějších oslav jara nejen na Pyrenejském poloostrově.
Vrcholem oslav Las Fallas de Valencia je noc z 19. na 20. března, ale slaví
se už řadu dnů před tímto datem. Vystavují se a hodnotí nejlepší
postavy z jednotlivých fallas, poté Los Falleros - jak jsou označováni členové
jednotlivých občanských sdružení starajících se o slavnost - musí
dopravit do své ulice nebo na náměstí všechny části fallas a zkompletovat
je.
Dlouho do noci se staví menší či větší sousoší z kartonu a v
poslední době hlavně z polyuretanu, které převezli po kouskách z dílen umělců.
Právě jen díky těmto nadšencům může být každoročně spuštěn tento
neuvěřitelný kolotoč. Každou z akcí doprovází muzikanti a všichni zúčastnění
se očividně dobře baví. Nechybí pohoštění: tadyhle bublá něco ve velkém
kotli a tamhle se na ohni přímo na chodníku připravuje na obrovských pánvích
tradiční paella.
Přímo na chodníku se připravuje na obrovských pánvích
tradiční paella.
Jednotlivých fallas vyroste v ulicích Valencie kolem 370, a když k tomu připočtete
ještě stejný počet menších dětských fallas, je zřejmé, že obejít a
spatřit všechny je nad lidské síly. Střed města ovládnou figuríny a
karikatury. Pro cizince je někdy těžké pochopit smysl některých scén,
protože reagují na místní problémy, ale vždy jde o dokonalá umělecká díla
ohromujících rozměrů.
19. březen je svátkem svatého Josefa a ten je patronem tesařů, truhlářů
a všech řemeslníků pracujících se dřevem. Právě s tesaři a truhláři
je spojen vznik tohoto svátku. V dřevařských dílnách valencijské čtvrti
Carmen bylo zvykem před dnem svatého Josefa uklízet a spálit všechny odřezky,
piliny, hobliny a další harampádí, které se v dílně nahromadilo za celý
minulý rok. Blížilo se jaro, a tak na hranici většinou končil i stojan ve
tvaru kříže, na který se v zimních měsících zavěšovala lampa osvětlující
dílnu. Někdy v 18. století údajně kohosi napadlo na tento stojan navléknout
starý kabát a přidat i kalhoty vycpané pilinami a slámou. Pak kdosi další
vytvořil první karikaturu svého mistra a podoba oslav byla téměř na světě.
Tradice se z centra tesařského cechu záhy rozšířila i do dalších čtvrtí
Valencie, které mezi sebou nakonec začaly soutěžit o lepší, větší a
dokonalejší „fallu“.
Improvizaci nadšenců postupně vystřídala profesionalita a původní
piliny a slámu nahradil polyuretan. Kdysi se sochy postavily za jediný den a
hned se také spálily. Dnes se jejich návrhy, příprava a stavba protáhla na
celý rok. Tak dlouho se pracuje na těch největších fallas, které bývají
vysoké i 18 až 20 metrů a mohou vážit osm, ale také třeba deset tun. Los
falleros celý rok prodávají losy, pořádají veřejné sbírky, shánějí
sponzory a připravují nejrůznější kulturní, sportovní i společenské
akce, aby naplnili klubovou pokladnu a mohli zaplatit najaté umělce a materiál.
I ta nejmenší falla totiž přijde na docela velké peníze.
Nejdříve se vyrobí maketa. Pak se z hlíny vytvoří modely jednotlivých
postav ve skutečné velikosti. Podle nich se odlijí sádrové formy, které
jsou potřeba k výrobě jednotlivých částí každé postavy. Jako materiál
poslouží papír lepený směsí z mouky, vody a modré skalice, ale také
polyuretan, se kterým se dobře pracuje. Pak se vše vyloupne z formy a
jednotlivé části figury se složí dohromady, vybrousí se do hladka a na závěr
přijdou ke slovu barvy. Velká sousoší se do žádného ateliéru nevejdou, a
tak se většinou kompletují až na místě.
Valencijské svátky jara mají ale hned několik rovin. Například vedle
stavby fallas v ulicích se před katedrálou buduje ohromná socha Panny Marie
Opuštěných, která je patronkou města.
Po dva dny, 17. a 18. března, se
vine ulicemi Valencie předlouhý průvod lidí ve valencijských krojích. Za
doprovodu dechovky míří na náměstí Plaza de la Virgen, aby uctili patronku
města a předali květinové dary.
Před katedrálou stojí pod baldachýny jakási
vysoká dřevěná konstrukce, ve které by divák neznalý věci jen stěží
rozpoznal Pannu Marii. Mladí muži ale vynášejí do konstrukce kytice karafiátů
a sochu odshora oblékají do pozoruhodného voňavého hávu.
Ukládají vedle
sebe jednotlivé kytice a nepřetržitý proud květin zaplňuje na konstrukci místo
vedle místa, až se Panna Marie najednou vyloupne z prostoru pod baldachýny.
Je tak velká, že zastíní i katedrálu.
Je to rituál, který ve Valencii
neodmyslitelně patří k oslavám jara a každoročně se ho účastní kolem
200 000 členů jednotlivých fallas - mužů, žen i dětí, včetně
nemluvňat doprovázejících své rodiče. A další desítky tisíc lidí
lemují ulice. Málokdo si nechá ujít příležitost poklonit se patronce a
vyslovit při tom také nějaké to tajné přání. Zároveň je to i úžasná
přehlídka místních slavnostních krojů. Muži jsou oblečeni spíše nenápadně,
ale zdejší ženy a děvčata vyzdobené zlatými šperky, to jsou skutečné
královny Valencie.
Staré valencijské přísloví říká, že není slavnosti bez ohně, střelného
prachu a rachotu výstřelů. V době trvání oslav Las Fallas to nejspíše
platí dvojnásobně. Od brzkého rána až zase do rána příštího dne neustále
hřmí městem výbuchy a svištění raket. Ve městě snad není místečko,
kde by malé děti s rodiči, výrostci a amatérští ohňostrůjci
neodpalovali všemožnou pyrotechniku. Valencie se ráda nazývá městem ohňostrojů
a v době konání svátku se sem sjedou nejen zanícení nadšenci pro
pyrotechniku, ale také vyhlášení profesionálové z celého světa.
Příprava na mascletu.
Místní specialitou
je mascletà, což je jakýsi ohňostroj naruby. Každý den se už krátce
po poledni začne zaplňovat rozlehlé radniční náměstí, kde je velká
plocha oplocená tak, aby se diváci drželi v uctivé vzdálenosti. Na šňůry
tu pyrotechnici rozvěšují tisíce malých i větších náloží, všechny
propojené dráty.
Ve dvě hodiny odpoledne vše začne jakoby osamělou ránou
a vzápětí se rozpoutá peklo petardového koncertu. Jde jen a pouze o zvukové
efekty, správná mascletà musí mít rytmus, melodii i vtip jako hudební
dílo. Za deset minut je po všem. Náměstí zabouří a propukne potlesk, následuje
i děkovačka hlavního střelmistra jako na divadelním představení. Všichni
kolem jsou v tom okamžiku sice napůl hluší, ale šťastní, že to zažili.
Ani klasický ohňostroj ovšem nemůže ve Valencii chybět. Koná se každý
den, odehrává se samozřejmě v noci a patří - stejně jako mascletà -
k vrcholům pyrotechnického umění, o němž se pak dlouze píše v novinách.
Přípravy na takový ohňostroj začnou už ráno. Několik nákladních aut
přiveze pyrotechniku a pytle s pískem.
Přípravy na večerní ohňostroj
"Nezlobte se, já se vám nemůžu věnovat, ale tady Juan vám všecko
vysvětlí. Jen nesmíte kouřit, žádný oheň a nešlapejte nám prosím na
kabely!" říká mi Ricardo Caballer a podává mi ruku. Ricardo je
majitelem ohňostrůjné společnosti, která dostala za úkol připravit večerní
show a hlavně na něm leží zodpovědnost, jak se celé představení povede.
Několik chlapů tu na ploše velké asi jako fotbalové hřiště rozmisťuje
řadu hmoždířů a dalších "trubek" k odpalování všech těch
kulových pum, raket a jiných pyrotechnických efektů. Ty největší hmoždíře
mají průměr větší než velký talíř. Vše se upevňuje pytli s pískem,
natahují se kabely k palníkům a kontrolují se svorky. Přípravy na představení
na závěr noci ohňů jsou v plném proudu.
"Bude to trvat 20 minut a celé představení tvoří více než 4 000 náloží,
které jsou rozděleny do 59 fází. Všechno to řídí osm počítačů,"
sype ze sebe informace Juan Manuel Humanes, ale stále přitom sleduje, kam šlapeme.
Devatenáctého března,
na sv. Josefa, mají obyvatelé Valencie volno a den se rozbíhá tak nějak
pomalu. Dopoledne se na počest patrona tesařů slouží sváteční mše, pak
malý krojovaný průvod za doprovodu dudácké kapely pokládá květiny u
sochy svatého Josefa a slavnostně oděné rodiny se většinou rozejdou na oběd
do restaurací.
Obvykle odpadá i tradiční siesta a všechny odpolední procházky
směřují k fallas, aby si je lidé ještě naposledy prohlédli. V ulicích se
nečepuje víno, jak je to při španělských slavnostech obvyklé, ale pije se
hlavně horká čokoláda a pojídají buñuelos, tradiční dýňové
koblihy.
Když se začne smrákat,
není už v ulicích k hnutí. Také všechny hasičské sbory z blízkého i
vzdálenějšího okolí jsou už rozmístěny v ulicích, připraveny jsou
sanitky i strážci pořádku. Magická noc ohňů - la crema - může začít.
První plameny vyšlehnou už tradičně z dětských fallas. Nehoří všechny
najednou, ale jsou zapalovány postupně. Jako poslední vzplane ta před radnicí,
ale to je už kolem jedenácti hodin večer. Teprve pak přijdou na řadu velké
sochy. Ve chvíli, kdy hodinové ručičky ukážou půlnoc, hoří už téměř
celá Valencie. Kolem dokola není náměstí nebo ulice, kde by k obloze nešlehaly
vysoké plameny. Během několika
desítek minut oheň symbolicky spálí všechnu zlobu, závist, potměšilosti
i špatné úmysly a slavnostně tak přivítá jaro.
Lumír Pecold |