Osídlená místa všude na světě mají své dějiny, které bývají často velmi spletité, tajuplné, sahající do temných hlubin věků a mnohdy stále neprobádané. Jedním z nejstarších takových míst je v Uzbekistánu pověstný Samarkand. Město ležící na legendární Hedvábné stezce spojující jihozápadní evropské civilizace s Čínou, město proslulé především obrovskou mocí a bohatstvím v dobách Timurových.
I když je stáří Samarkandu odhadováno asi na 2 500 let, je ve skutečnosti určitě starší. Samarkand či Marakanda, jak jej nazývali staří Řekové, byl centrem země Sogdů neboli Sogdiany, jednoho z nejstarších státních útvarů na území Střední Asie.
V 10. století byl zřejmě Samarkand již nádherným velkým městem, jak
vyplývá z líčení arabského cestovatele Abdulkásima ibn Haukala: "Město
Samarkand leží na jih od Sogdské řeky. Vévodí mu citadela. Vystoupil jsem
na ni a zhlédl jeden z nejkrásnějších obrazů, na jakém kdy spočinul
lidský zrak. Spatřil jsem svěží zeleň stromů i blýskavé vodní kanály
a čarokrásné paláce. Vše se odráží ve vodách kanálů a zrcadle jezer.
Samarkand je město s velkými tržišti i lázeňskými domy, pohostinnými
karavan-seraji. Čerstvá voda tu proudí kanálem, vyhotoveným z části z
olova."
V roce 1222 zaplavila bohaté kraje Čingischánova vojska, nastalo drancování,
loupení a vraždění. Ve druhé polovině 13. století nastává nový zrod města,
ale i celé oblasti. Tak trochu paradoxem je, že poté, co celá země byla
zpustošena mongolskými hordami, se začala vzmáhat a vzkvétat přičiněním
Čingischánova nástupce Timura - Tamerlána. Pomineme-li krutosti jeho válečných
tažení, zanechal po sobě úžasné architektonické, umělecké a duchovní
památky, které obohacují lidskou kulturu a návštěvníci je obdivují
dodnes. Ne nadarmo se říká, že Samarkand byl křižovatkou kultur s vlivy
perskými, indickými, ale i helénskými. V dalších staletích již takový
umělecký a kulturní rozmach nikdy nenastal a Samarkand se postupně ze své
středověké slávy vytrácel.
Právem byl v roce 2001 Samarkand a jeho největší památky - mešity a
medresy na náměstí Registan, Bibi-Chanym, komplex Šah-i-Zinda, Gúr-Emir a
observatoř Ulug-Bega - zapsán na Seznam světového dědictví UNESCO.
Historie města je samozřejmě neskonale delší a složitější, ale my už
se chtěli ponořit do pověstných míst slavného města. Jak jarda prohlásil:
"Jdeme nasávat a prožívat atmosféru Samarkandu všemi smysly!"
Atmosféru Samarkandu jsme opravdu nasávali všemi smysly. Nejdříve ale těmi
chuťovými - pořádnou porcí výtečné smetanové zmrzliny. Nedaleko hotelu,
ve kterém jsme několik dnů bydleli, je ve stínu mohutných statných činarů
- platanů malá restaurace s několika stolky a židličkami na venkovní
terase. Takových je tu kolem v parku nespočet. Jen náhodou jsme se tu hned
první den zastavili a na osvěžení v horkém dni jsme si z chudé nabídky,
napsané na obyčejném tvrdém kartonu modrou průpiskou, vybrali zmrzlinový
pohár. Černovlasý, asi třicetiletý číšník v ušmudlaném bílém plášti
s čtverhranou černou tubetějkou donesl obyčejný talířek s pořádnou
hromadou sněhobílé zmrzliny. Byla vynikající, hustá, smetanová - žádná
voda a jak jsme zjistili i velmi sytá, takže jsme v dalších hodinách ani
nepociťovali hlad, jen neutuchající žízeň. A tak jsme nenápadně přešli
na zmrzlinovou dietu a téměř nekupovali žádné jiné jídlo. Žízeň jsme
zaháněji všudepřítomnou chlazenou "gazírkou" - (gazirovannaja
voda neboli sodová voda), z otlučených ale funkčních automatů rozestavěných
v ulicích. Večer jsme se zastavili na zmrzlině zase. Dali jsme si větší
porci a pak nám při placení řekl číšník i vedoucí restaurace v jedné
osobě, Machmut: "Panové, každý z vás měl půl kila zmrzliny. Budete
platit každý zvlášť, nebo dohromady celkem za kilo a půl?
Tradiční "přijďte zas" dodávat ani nemusel.
Registan neboli "Písečné místo", jak zní v překladu velké náměstí,
které tvoří současně historické centrum Samarkandu, je opravdu impozantní
a na každého návštěvníka musí působit nesmírně okázale a úchvatně.
Náměstí je ze tří stran tvořeno překrásnými, mozaikami zcela pokrytými
velkými budovami - medresami Ulug-bega, Tillókóri a Šír-Dór. Ze čtvrté
strany je volné a tím víc vyniká jeho krása z povzdálí. Určitě to byl i
záměr stavitelů - úchvatná podívaná, údiv, pokora, úcta, nicotnost a
malost prostého člověka, poutníka...
Medresa Šír-Dór (v překladu Lví dům) byla postavena v létech 1619 až
1635. Pozornost návštěvníka upoutá její vysoké, nádherně majolikovými
kachlemi zdobené průčelí hlavního portálu s vyobrazením dvou zrcadlovitě
obrácených lvů na každé straně se dvěma gazelami. Islámské náboženství
zapovídá malovat či zobrazovat cokoliv živého. Jak je vidět, výjimka
potvrzuje i ta nejpřísnější pravidla a zákazy.
Dlouho jsem stál a díval se na celý tyrkysovými, blankytnými, zlatými a
jinými barvami zářící monumentální komplex v paprscích právě vycházejícího
srpnového slunce. Jak jsem byl uchvácený orientální krásou, nevnímal jsem
kropící vůz, který několika tryskami skrápěl silným proudem vody ulici včetně
mé maličkosti. Vůbec se nesnažil vodu zmírnit, stříkal na všechny
kolemjdoucí, kteří se kochali pohledem na překrásný komplex Registanu jako
já a nestačili uskočit. Jemný prach smíšený s vodou vytvořil žlutavou
kaši, která se rozstřikovala po zdech domů, na hromady melounů, na všední
i sváteční šaty žen. Řidič poctivě, ale bez přemýšlení, prostě
vykonával svoji práci. Vzduch rachle a příjemně prosicený vláhou byl snad
jediným kladem celého dopoledního úklidu. Vše ostatní bylo až neskutečně
špinavé. Kromě nás tří prchlivých Evropanů se nikdo z místních nerozčiloval.
Brali to s naprostým klidem a samozřejmostí.
Podrobné a pečlivé projití celého komplexu mešit, medres, sálů,
chodeb a nádvoří by si vyžádalo určitě jeden den. Nijak jsme ze
Samarkandu nespěchali, a tak jsem si té krásy a neopakovatelných dojmů náležitě
užíval nejen dopoledne, ale i odpoledne, navečer či v noci. Každý den jsme
alespoň na chvíli zašel sem, na Písčité náměstí. Pokaždé na mne dýchala
jiná, naprosto okouzlující atmosféra.
Uličkou starého Samarkandu se šířila vůně opékaného šašliku tak
pronikavě, až se sliny sbíhaly. Podivoval jsem se až otrlé nevšímavosti
chodců, kteří procházeli uličkou bez jakéhokoliv gurmánského vzrušení.
I když jsme asi před hodinou "snídali" několik melounů a kopce
zmrzliny, přitahovala nás vůně a kouř dřevěného uhlí jako magnet.
Nevydrželi jsme a koupili si každý dřevěnou tyčinku s velkými kousky nádherně
propečeného skopového masa s cibulí a dohromady jednu obrovskou placku - nón.
Hned vedle je malá čajovna a usedáme na "postel" a při druhé,
vydatnější snídani vnímáme s plnými ústy skopového šašliku ruch, kterým
ulička po ránu pomalu ožívá. Pečlivě ulamujeme kousky nónu a dbáme,
abychom je nepoložili obráceně na stolek. To by nebylo dobré, snažíme se
dodržovat místní přísné zvyky.
Je na co se dívat, ale nejvíc mne fascinují staříci s turbany - čalmami
nebo tubetějkami na hlavě, strnule sedící na protější velké dřevěné
lavici podobné "posteli", kouří dýmku, pijí čaj a mlčky sledují
probouzející se život ulice. Nic je nevyvede z jejich mlčenlivosti a klidu.
Jen Alláh ví na co myslí.
Vypravili jsme se k pověstnému pahorku Afrásijáb, starobylému hradišti
a nejstaršímu místu v Samarkandu, dnešnímu rozsáhlému archeologickému
areálu. Pochodujeme Taškentskou ulicí, po níž jezdí jeden náklaďák za
druhým, dopravní ruch viditelně narůstá, stejně jako dopolední teplota. V
dálce se zdvíhá žlutošedý kopec, porostlý suchou, rezavou trávou. Naše
propocená trička pokrývaná jemným prachem dostávají podobné zbarvení.
Obdobné kopce jsou v pouštích Vhorézmské oblasti i jinde ve velkém množství
a většinou jde o zbytky starých měst, hradů či rozsáhlých paláců.
Pahorek ke kterému se blížíme, opravdu skrývá jedno z proslulých měst, předchůdců
pozdějšího Samarkandu, zničených Čingischánovými hordami.
Celé dopoledne se touláme areálem, obdivujeme mimo jiných zajímavostí
pověstnou Ulug-Begovu observatoř, postavenou učeným vnukem Timurovým v létech
1428-1429. Sestrojil vlastně obrovský kamenný sextant - astronomický přístroj,
který sloužil při pozorování hvězd. Tento osvícený vnuk byl ostatně
chytrý a vzdělaný muž, sestavil velmi přesné astronomické tabulky,
podporoval vědu a shromažďoval kolem sebe tehdejší největší učence. Ale
jak to bývá, silně si znepřátelil nejen své blízké okolí, ale hlavně
ortodoxní islámské duchovní a ti ho nechali v roce 1449 zavraždit. Kdyby se
věnoval vojevůdcovství jako jeho příbuzní, kdo ví jak by dlouho ještě
žil.
Někdy v polovině 7. století se arabská expanze rozšířila i do krajiny
za řekou Amudarjou, na území tehdejšího i dnešního Samarkandu. Tuto
krajinu nazývali Ma vara al-nahr, což v překladu znamená "To co se nachází
za řekou".
Jednoho z takových výbojů se v roce 673 zúčastnil i vojevůdce Kussáma
íbn Abbás. Utrpěl však smrtelné zranění, a protože padl v boji proti nevěřícím,
stal se svatým mužem. Možná k tomu přispěl i příbuzenský vztah, byl
bratrancem proroka Mahammada. V následujících stoletích se o něm vyprávěla
pověst za pověstí. Podle jedné si uchopil svoji uťatou hlavu a sestoupil s
ní starou studní hluboko pod zem. A vznikla velmi životaschopná legenda na
jejímž základě byla asi v roce 1334 postavena nádherná hrobka s tyrkysově
modrou kopulí a stejnými dlaždicemi pokrytými stěnami s velkým množstvím
citátů z koránu.
De Mekky, kam během života musí vykonat pouť (hadždž) každý muslim,
je odtud hodně daleko, a tak se hrobka stala novým uctívaným svatým poutním
místem - mazarem, kam proudily desetitisíce muslimů ze širokého okolí. Směřovali
sem především chudší muslimové, pro něž byla cesta do Mekky prakticky
nemožná. Stavba vznikla na místě údajného sestoupení Kussáma íbn Abbáse
pod zem, kde jeho život měl po smrti pokračovat, a proto mauzoleum a celé
svaté místo dostalo název Šah-i-Zinda neboli Živý šach (král).
Fiktivní náhrobek je v tmavé místnosti, velmi bohatě vyzdobené tisíci
barevnými dlaždičkami, kachlemi a nezbytnými citáty z koránu psanými
samozřejmě arabským písmem, které se nám jeví jako překrásné složité
ornamenty.
Tak jak se šířila proslulost nekropole, stále víc prostých muslimů toužilo
po smrti spočinout v blízkosti "živého krále" a tak vzniklo nesmírně
rozsáhlé pohřebiště s tisíci a tisíci hroby. Právě přes ně jsme se
riskantně dostali k vlastnímu pohřebnímu komplexu Šah-i-Zinda. Postupem
staletí byly postaveny kolem původního mauzolea desítky dalších hrobek až
vznikl velmi rozsáhlý komplex mauzoleí a mešit, táhnoucích se po obou
stranách asi 300 metrů dlouhé ulice. Procházíme vydlážděnou ulicí a
prohlížíme hrobky a mauzolea. Mnohé jsou opravené, jiné na opravu čekají
a některé se jí možná ani nedočkají. Ač mezi jednotlivými stavbami jsou
mnohaleté rozdíly, jedno mají společné. Nádhernou mozaikovou výzdobu,
lehkost a střízlivost vzorů. Překrásné a neopakovatelné portály
jednotlivých staveb jsou prostě úžasné, stejně jako vnitřní výzdoba.
Vůbec jsme nevnímali čas, slunce se pomalu sklánělo k obzoru. V šikmých
paprscích slunce se rýsovaly siluety kupolí, fantasticky umocňovaly dojmy z
pestré mozaikové a majolikové nádhery. Přebrodili jsme přes jezero stále
vydatně živené prasklým vodovodem, opláchli a osvěžili si zpocená těla
a vypravili se zpět do uliček Samarkandu.
"A dáme si gazírku a moroženoje", toužebně prohlásil Jarda.
Pavel jen sípavým hlasem dodal: "Kilo!" Jaroslav Hladík Klub cestovatelů Hanzelky a Zikmunda Globe Prosiměřice |