Západní hranici Izraele tvoří Středozemní moře. Písečné duny se táhnou v pásu několika stovek metrů až 2-3 kilometrů téměř podél celého pobřeží Středozemního moře.
V některých místech s tyčí vysoké útesy a hřebeny, na jiných místech to jsou obrovské masy pohyblivého písku zabraňujícího volnějšímu přístupu k moři. Zvláštními útvary tvořící některé části pobřeží jsou různě vysoké masivy kurkaru tvořené tvrdými pískovcovými kameny různého zabarvení.
Takové útesy narušené nekonečnými vlnami jsou patrné severně od Tel Avivu.
Obtížnost výstavby osídlení na pohyblivých píscích a širokých písečných
pásech podél pobřeží způsobila, že ve starověké Palestině byla většina měst
postavena ve vnitrozemí. Výjimkou jsou některé staré přístavy, jejichž poloha byla
ale dána vhodnějšími podmínkami anebo byly vystavěny zcela uměle.Velký přírodní
záliv je pouze u významného přístavu Haifa na severozápadu země. Pobřežní pás
má mírné, příjemné podnebí s poměrně pravidelnými srážkami a proto toto
pobřeží bylo od pradávna poměrně hustě obydlené, ovšem většinou za pásem
písečných dun. Pouze v posledních desetiletích je situace poněkud jiná. Staví
se všude. Například Tel Aviv svými mrakodrapy dosahuje až k moři a nejinak je
tomu i u jiných měst , nových osad a průmyslových zón rozšiřujících se nehledě
na přírodní překážky.
Pod nízkým pichlavým, téměř bezlistým keřem vytvářejícím řídkou stěnu pod
velkou písečnou dunou se něco pohnulo. Zůstal jsem stát a připravil si fotoaparát.
No ano, žluto rezavá skvrna se opět pohnula. Asi deset metrů přede mnou pomalu vyšla
na rozpálený písek liška. Podívala se na mne a potom pomalu odešla přes hřeben
duny někam dál, do písečného pásu. Přes polední žár červencového slunce je
v písečném asi dva či tři kilometry širokém pásu dun dost živo. Jsem někde
v polovině a připadám si jako uprostřed Sahary. Kam oko dohlédne jsou písečné
přesypy, někdy až úchvatných rozměrů tvořené velmi jemným pískem. Dobře se po
něm klouže a sjíždí dolů jako na lyžích. Ovšem písek se dostane potom naprosto
všude.
Jediným orientačním bodem jsou asi deset kilometrů vzdálené komíny elektrárny u
starobylé Caesarie. Ani moře není vidět, jen ho tuším za zdánlivě nekonečnou
hradbou nových a nových dun.
Mezi dunami je spousta stezek a pěšinek, někde nízké pichlavé křoviny vrhající
jen nepatrný stín, jinde suché žlutohnědé zbytky suchomilné bylinné vegetace.
Drobné, jemné stopy od myší, brouků, ještěrek a hadů se klikatí mezi suchými
stvoly jakoby je tam někdo schválně namaloval. Za soumraku a v noci tu musí být
velmi rušno.
Z Emeg Hefer jsem vyšel před hodinou a chci dojít na břeh moře . Podle
umístěných cedulek je celá oblast jednou z rezervací, kterých je tu mezi
Netanyí a Haderou v pobřežním pásmu několik. Písečnými dunami podél
pobřeží vede železnice a dálnice. Konečně jsem se dostal k dálnici, která
přetíná široký pás pobřežních dun . Jenomže nikde není žádný podchod či
jiný přechod. Stojím tu téměř bezmocně a dívám se na neuvěřitelnou frekvenci.
Ve všech čtyřech pásech jede jedno auto za druhým. Není divu, je to hlavní tepna
spojující Tel Aviv s Haifou. Přeběhnout čtyřproudovou dálnici po níž se
řítí stovky aut je nemožné. Asi deset minut stojím bezmocně u krajnice a pomalu se
loučím s vidinou dosažení břehu moře s karakovými útesy. Najednou jsem
si všimnul asi osmnáctiletého Arabského mladíka stojícího asi o dvě stě metrů
dál ode mne, ale na druhé straně dálnice. Bedlivě pozoroval řítící se masu aut
až se dočkal, kdy mezi auty byla mezera zaručující "bezpečné"
přeběhnutí do středního dělícího pruhu dálnice. Stejně si počínal i zde a po
deseti minutách byl na mé straně.
"Hi, chcete na druhou stranu? Nebojte se jde to . Bydlím tam v tom domě"
a mávnul rukou na nedalekou usedlost připomínající tábor cikánů, krčící se pod
velkým stromem uprostřed písečných dun. "Celá naše rodina tu takhle během dne
několikrát přebíhá a nikdy se nic nestalo. Však jste mne viděl. Ale musíte ještě
dávat pozor, aby vás neviděli policisté. Jezdí tu často a potom by byl problém. Tak
se držte."
Přiznám se, že jsem tam strávil dalších dvacet minut, nežli jsem našel odvahu
přeběhnout. Skutečně vždy po několika minutách se stalo, že nastala mezera mezi
řítícími se auty v níž bylo možné velmi rychle přeběhnout. Podařilo se.
Písečné přesypy za dálnicí byly větší a také tu byly velké nízké stromy,
vytvářející obrovské zelené kupole, pod nimiž byla příjemná místa
k odpočinku i v tom největším slunečním úpalu. K moři bylo ještě
daleko, nejen že nebylo vidět, ale ani slyšet. Iluze pobytu hluboko v poušti byla
dokonalá. Horko sálající nejen ze slunce ale i z rozpáleného písku bylo
ohromné. Nohy se mně bořily po kotníky do pálivého písku i když jsem se snažil
chodit po úzkých stezkách Asi deset minut jsem usilovně stoupal do pískové stráně.
Nahoře konečně zafoukal příjemný vítr a uviděl jsem nekonečnou dálavu modrého
Středozemního moře.
Došel jsem na okraj asi třicetimetrového útesu. Pod ním byla fantastická dvacet či
třicet metrů široká pláž táhnoucí se do nekonečna na obě strany. Nikde ani
človíčka. Chvilku jsem hledal možnost sestupu dolů. Úzkou erozní průrvou jsem
opatrně sestoupil mezi pískovcovými balvany dolů na pláž. Útes ve slunci hrál
všemi odstíny od bílé, přes žlutou, okrovou až po temně rudou. Místy byly na
pláži pískovcové balvany velikosti auta, jak se zřejmě v době bouří či
vysokého přílivu podemlel útes a občas se zřítila jeho část dolů.
Hadera Forest
Za pásem písečných dun porostlými suchomilnými křovinami jsou porosty
blahovičníků. Ty tu rostou v různém stáří a velikosti téměř všude. Kdysi
se zde vysazovaly a doposud vysazují pro jejich schopnost vysušovat mokřiny a tak
vznikly kolem Hadery poměrně velké lesíky stromů, svým botanickým původem
z Austrálie. Opravdu se tu vyskytují poměrně velká jezírka podobající se
velmi nápadně močálům kdekoliv v Evropě pouze s tím rozdílem, že voda
přes horké léto vymizí a je tu pouze od podzimu do jara. Nevelká oblast dvou či
tří jezírek a močálů je označena mnoha tabulkami oznamujícím návštěvníkům,
že jsme v reservaci Berekhat Ya´Ar a jak se mají chovat, neodhazovat odpadky,
chodit po pěšinách atd... Spousty ptáků krouží nad suchým rákosím.
Ovšem několik spálených vraků aut a ohořelých pneumatik se dost překvapivě
povaluje právě uprostřed nevelké chráněné oblasti. A o sto či dvě stě metrů
opodál mezi dvěma velkými písečnými dunami někdo vyvážel stavební suť.
Bohužel, mnozí lidé, bez ohledu na národnost či zemi v níž žijí se
k přírodě chovají skutečně neurvale. Však to známe i od nás.
Vlakové nádraží Hadera leží nedaleko mořského pobřeží na kraji stejnojmenného
města. Asi tři sta metrů od nádraží začíná velký eukalyptový les. Kamenitá a
písčitá cesta s občasnými zbytky asfaltu vedoucí do lesa je široká a zřejmě
velmi frekventovaná. Každou chvilku uhýbám jedoucím osobním autům. Není divu,
protože vede do Haderského lesa. Je to oddychová a rekreační oblast pro obyvatele
města, jak je doslova napsáno na velké informační tabuli při vstupu do lesa. Celý
projekt financova Židovská komunita v Oaklandu v Kalifornii a Židovská
nadace. Na tabuli jsou vypsaná jména dárců a sponzorů: Alvin a Sandra Bacharach,
Steve a Ruth Kass s rodinou a mnoho dalších.
Kousek od informační tabule stojí na nájezdu vybudovaném z hlíny a dřevěných
kůlů starý vrak tanku. Nic nevysvětluje proč tu stojí, tak mne napadlo, že tvůrci
se asi možná inspirovali podobnými pomníky u nás. Ale spíš tu stojí asi pro
pobavení kluků, kteří prolézají co se dá.
Mezi mohutnými vzrostlými stromy stojí desítky dřevěných stolků s lavičkami,
různé prolézačky, žebříky, šplhadla, lana, provazové mosty a spousta dalších
atrakcí především pro děti. Je tu i několik hřišť a dokonce i malé podium pro
různá vystoupení. Celé rodiny se usazují na lavičkách kolem stolků, vybalují
různé občerstvení a pozorují své ratolesti, jak dovádějí na atrakcích kolem
nich. Všude u každého stolku je odpadkový koš a vůbec celý areál působí velmi
čistě a útulně.
Usadil jsem se u jednoho stolku a občerstvil se a ochutnal několik mandarinek, které
jsem si cestou přes plantáže natrhal. Na východním okraji lesa se totiž
rozprostírají velké zavlažované citrusové plantáže táhnoucí se až
k silnici spojující Tel Aviv s Haifou. Je opět úmorné teplo, které
alespoň trochu zmírňují stromy Haderského lesa a jejich pronikavá ale osvěžující
eukalyptová vůně.
Při zpáteční cestě jsem opět neodolal, stoupl si k jednomu nádhernými
oranžovými mandarinkami obsypanému stromu a pár jich ochutnal. Bylo to příjemné
osvěžení. Ke každému stromu a jsou jich zde tisíce, vedou tenké černé hadice z
nichž po malých kapkách odkapává voda.
Bez ní by tu byly jen písečné duny.
Jaroslav Hladík Klub cestovatelů Hanzelky a Zikmunda Globe Prosiměřice |