Vracíme se cestou do My Tho. Projíždíme městem, proplétáme se s mikrobusem křivolakými a tradičně přeplněnými ulicemi až k přístavišti, kde kotví množství lodí. Přístav je velmi zanedbaný. Spousta beden, hromady shnilých a silně páchnoucích ryb, skořápek z kokosových ořechů, rozpadlé a ztrouchnivělé zbytky lodí, velké množství železného šrotu všude, kde to je jen trochu myslitelné. A kolem panuje obrovský ruch. Houfy domorodců čekajících na převoz na druhý břeh, prodavačů všeho možného, do toho přijíždějí rikšové se zákazníky, zbožím a to i přes to, že je kolem jedné hodiny odpoledne a slunce nemilosrdně pálí. Hnědě zrcadlící se mohutné vody Mekongu jsou kolem břehu ucpané stovkami lodí a lodiček všech možných typů a hlavně stáří.
Pro většinu lidí, plavících se na džunkách a sampanech je to jediný majetek i
obydlí. Celý život tráví na několika čtverečných metrech plovoucího domova v
nekonečném bludišti delty Mekongu.Je to překrásná, pestrá podívaná, která
nenechává nikoho z nás v klidu.
Uzávěrky fotoaparátů cvakají jako o závod. Na lodích je plno Vietnamců s
obrovskými slaměnými klobouky na hlavách. Každý něco dělá, nosí, pobíhá,
prostě velmi čilý ruch vládne všude, kam se podívám.
Po starém dřevěném můstku, jehož prkna moc důvěry v pevnost nedávají,
přecházíme na sampan, pamatující hezkých pár desítek let. Při pohledu na napůl
shnilá prkna, silně popraskané vyztužující trámky a škvíry, kterými i přes
ucpání dehtovými provazy prosakovala voda se mnohým z nás udělalo lehce nevolno. A
když asi po desátém pokusu lodníka motor konečně naskočil, nastala chvíle
rozhodnutí: plout či neplout. Nikdo nevzdal dobrodružnou plavbu po mohutném rameni
řeky na ostrov Khu Uthoi Son. Lodník, starý vrásčitý drobný mužík s bezzubým
úsměvem zcela suverénně kličkoval mezi džunkami a sampany. Některé doslova
odtlačil, až jsme se dostali asi sto metrů od břehu. Příď natočil po proudu a
plavili se podél břehu, jež tvořila neproniknutelná džungle a porosty mangrove.
Motor dýchavičně pokašlává. Vylezl jsem si na přístřešek klenoucí se nad úzkou
palubou lodi. Pod přístřeškem je stín a lavice asi pro osm deset lidí. Na zádi je
veliké kormidlo u něhož stojí lodník se svým synkem. Ten mačetou velmi zručně
odsekává vršky ze zelených kokosových ořechů a podává nám chutný nápoj v
podobě chladivého kokosového mléka. Sedím na střeše a teprve nyní si uvědomuji
plní se mi můj sen.
Plavím se sampanem po Mekongu!
To slovo mne vždy téměř elektrizovalo. Mekong - Cun Long . Delta Mekongu. Před
staletími byl Mekong pojmenován v překladu Řekou devíti draků, patrně proto, že
deltu tvoří devět hlavních ramen, mimo desítek a stovek dalších malých i
větších ramen nesmírně spletité a husté delty. Řeka pramení kdesi na Tibetské
náhorní plošině v pohoří Tchang Cua Shan. Zde se ovšem jmenuje Lang Tchiang Tiang a
její mohutný tok se řítí hlubokými horskými kaňony z výšky kolem 5 000 m n.m.,
hustými lesy i úrodnými nížinami sem, dolů do vod Jihočínského moře. Je dlouhý
asi 4 200 km a na území Vietnamu pouze 220 km. Průměrný roční průtok je 400 - 500
miliard m3. Ovšem vlastní vody řeky v deltě nejsou vhodné pro zavlažování,
protože v období sucha při poklesu hladiny řeky při přílivu vniká slaná mořská
voda hluboko do vnitrozemí. Tady se ale kalné vody Mekongu rozlévají do šíře a
vytvářejí obrovskou deltu. Ta zaujímá svojí rozlohou více nežli 70 000 kilometrů
čtverečných a přitom každým rokem postupuje přibližně o 100 m dál do moře.
Mekong je totiž řeka s vysokým obsahem kalů. Udává se , že v l kubickém metru je
přes l kg kalů, které ve spletích mangrovníkových porostů se neustále usazují a
tím delta postupuje do moře, ale zdvíhá se i do výšky rychlostí asi l mm ročně.
Pro zajímavost ve vodách Rýnu je v l kubickém metru pouze 25 g kalů.Typickými stromy
celé přímořské přílivové zóny jsou mangrovy.
Mangrovníkové porosty
Mangrovové porosty zakořeňují a rostou v náplavech přinesených řekou téměř
stejně rychle jako řeka náplavy přináší. Změť kořenů mangrovů pomáhá k
rychlejšímu usazování naplavenin a jejich zpevňování. Až se mangrovové porosty
uchytí ve větším množství, začne se zvedat úroveň půdy, protože se zvětšuje
množství usazenin. A tak po čase se z mělkého dna řeky či moře stane pevná zem.
Mangrovů je asi kolem třiceti druhů. Díky různě specializovanému kořenovému
systému je každý strom či keř schopen se uchytit a udržet v měkkém bahnitém
terénu. Vcelku dobře snášejí sladkou i mořskou vodu, protože mangrovové močály
bývají dvakrát denně zality přílivem. Ovšem směrem do vnitrozemí odolnost
mangrovů vůči slané vodě klesá a naopak. A to je měřítko rozšíření
jednotlivých druhů. Jejich kořenový systém je velmi zajímavý. Rostlina vysílá
množství kořenů jako opěrné pilíře vytvářející neproniknutelnou spleť.Další
kořeny rostou nejprve horizontálně a poté vytvářejí nahoru i dolů jakousi
polosmyčku která vyčnívá nad hladinou vody jako koleno. Jiné kořeny místo
kolenovitých smyček vysílají přímo vzhůru do vzduchu svislé kořenovité větve.
Všechny kořeny zásobují jejich vzdušné části kyslíkem zbytek kořenového
systému, jež je uložený v bahně. Usazováním naplavenin a následným zvedáním
úrovně půdy se vytvářejí nové vzdušné kořeny a staré postupně odumírají.
Semena mangrovů jsou dokonale přizpůsobena bahnitému prostředí. Většina semen
začíná klíčit ještě na mateřském stromě a do bahna padají vlastně semenáčky.
Ty okamžitě zapouští kořeny, nebo dokážou plavat vodou do doby, nežli se dostanou
na příhodné bahnité naplaveniny. Tak se mangrovy šíří velmi rychle. Napomáhá
tomu pravidelný příliv a odliv a s tím spojené kolísání vodní hladiny.
Šířka mangrovníkového pásma je různá. Téměř všude jsem viděl různé druhy
mangrovníků.
Největší dojem na mne zanechalo projíždění velké oblasti nedaleko Haiphongu na
severu Vietnamu, kde jsme jeli kilometry bahnitou, močálovitou krajinou s porosty
nízkých keřovitých mangrovníků v době, kdy byl odliv a my byli od pobřeží
vzdáleni několik kilometrů.
Nelichotivé přirovnání
Náš sampan zajel tak blízko ke břehu , že se můžeme rukou dotýkat stromů a
keřů.V hustých pobřežních porostech jsou tunely na jejichž koncích u bahnitého
břehu kotví malé lodě. Na břehu potom probleskují stěny chatrčí. Všude je mnoho
bahna, velmi silně cítím pach ryb a zetlelých rostlin. Lodě a jejich stříšky jsou
neuvěřitelně slátané z různých kusů plechu, listů, bambusu a cárů plachtoviny.
A kolem po kolena v bahně téměř vždy pobíhají, pokud to lze takto říci,
všudypřítomné děti.
Na řece míjíme různé druhy sampanů a džunek, anebo jen prostých úzkých dlouhých
lodí s nákladem bambusu, kokosových ořechů či dřeva. Některé z lodí mají motor,
ale většinou na obou koncích lodě stojí muži s dlouhými tyčemi, jimiž nejen
udávají směr, ale i rychlost. Dopravní ruch v těsné blízkosti břehů je velký.
Při míjení lodí nám téměř vždy někdo mává a snad vesele na nás volá. V My
Tho k nám na loď přistoupila malá drobná Vietnamka jako průvodkyně. Ovšem domluvit
se s ní je těžké. Tlumočí pouze v ruštině a to ještě špatně.
"Poslouchej, co na nás volají?", ptám se jí, když nás míjí opět člun s
pokřikující, mávající a smějící se posádkou.
Nechápavě se na mne podívala a když jsem pomalu rusky znovu otázku zopakoval,
odpověděla s úsměvem:
"Upoutáváte pozornost, jste bílí a ty máš navíc vousy", ale co ve
skutečnosti volali, neřekla. A tak jsem já i Vašek, také vousáč, mávali aniž jsme
tušili, že plnovous má pro Vietnamce asociace erotické, spojené s intimními
místy žen. To jsme se ovšem dozvěděli až později. Ale toto pro nás nepříliš
lichotivé srovnání a pozornost způsobilo velmi neformální a přátelská jednání s
místními lidmi v místech, kde by se asi dostal málokdo. Vytvořila se vždy
příjemná, veselá a přátelská atmosféra a my mohli vyfotografovat, kreslit,
zapisovat, vyptávat se a prohlížet téměř cokoliv.
Na ostrově
Asi po půldruhé hodině plavby jsem přistáli u malé dřevěné lávky vedoucí do
mangrovníkového tunelu na bahnitý břeh. Jsme na jednom z tisíců ostrůvků delty
Mekongu.Větší část ostrova je
osázená banánovníky, kokosovými, arekovými palmami, pomerančovníky a spoustou
jiného tropického ovoce. Je to ovocná plantáž nějakého družstva rolníků.
Uprostřed ostrova na silných kůlech stojí dřevěný dům s verandou, pokrytý silnou
vrstvou palmových listů jako střecha. Zde po krátkém občerstvení a výkladu
průvodce se volně rozcházíme po ostrově. A jako vždy se dělíme na dvě skupinky.
Jedna se snaží ulovit kdejakou havěť, na níž mají spoustu pytlíků, krabic a
druhá k níž náležím já, fotografujeme a botanizujeme. Jsme vlastně dva. Zdeněk se
doma zabývá pěstováním orchidejí a tropického ovoce a rostlin ve svých
sklenících. Tady je pochopitelně jako u vytržení.
Občas sice malomyslně konstatuje, že doma ve skleníku má větší přehled, neboť u
rostlin jsou jmenovky a zde mnohdy i známe věci obtížně poznává. Ostrov je protkán
spletitým bludištěm kanálů a stružek přes něž se musíme každou chvíli buď
přebrodit či přeskočit. Vždy to ale končí v bahně, jehož je tu všude kolem plno.
V příjemném příšeří tropických stromů je ovšem atmosféra téměř
nedýchatelná. Dusno, vlhko a hnilobný pach spojený s vůněmi kvetoucích rostlin,
občasné prolétnutí nějakého ptáka či brouka, téměř vždy s velkým rachotem,
jak jeho křídla buší o krovky, nezbytní komáři a to tajemno z neznámého
prostředí znásobuje nezapomenutelné dojmy. Přelézáme padlé palmové kmeny a pomalu
se dostáváme k velkému osluněnému bahnitému jezírku.
A zde jsem je poprvé spatřil. Několik desítek malých asi deseticentimetrových
živočichů, pohybujících se krátkými trhanými pohyby, s válcovitým tělem,
velikýma očima. Okamžitě jsme nastavili teleobjektivy a fotografovali. Lezec bahenní
z rodu Periophtalmus je pověstná rybka, žijící ve vodě v bahně i na souši. Lezec
je skutečným bahenním živočichem. Má silné prsní ploutve, pomocí nichž se velmi
čile pohybuje a velmi velké vypoulené oči. Přední část těla prsními ploutvemi
nadzvedává a zadní vleče po zemi. Jsou neustále bojovně naladění a téměř všude
jsou vidět dvojice lezců stojících proti sobě.Pokud se chce rychle vzdálit,
používá i svého ocasu tak, že jej zapře o bahno a téměř se vymrští k drobnému
skoku. Je to typický živočich nekonečných mangrovových močálů v celé
jihovýchodní Asii. Jsou velmi pohybliví a dokonce jsem je mnohokrát pozoroval asi půl
metru vysoko nad zemí v husté spleti kořenů. Tato podivná rybka dýchá ve vodě
žábrami stejně dobře jako její ostatní příbuzní. Je li lezec na bahně mimo vodu,
mísí vzduch nabíraný v rychlých doušcích s vodou drženou v žaberních
komůrkách. Když se chce lezec zmocnit potravy, jsou voda i vzduch ze žaberních
komůrek vypuzeny, což je doprovázeno slyšitelným mlaskavým zvukem. Lezci navíc
musí neustále udržovat svoji pokožku vlhkou. Často se stává, že ocas mají
ponořený ve vodě, zatímco přední část je na souši. Vydržel jsem se dívat dost
dlouho na tyto zajímavé živočichy. Zdeněk mezitím zmizel v houštinách. Pomalu se
vracím zpět do centra ostrova. Plantáž i když je velmi zajímavá, nebudí dojem
nějakého intenzivního obdělávání. Spíš bych se klonil k tomu, že se zde pouze
intenzívně sbírají plody a ostatní se ponechává na bujné tropické přírodě. A
ta je opravdu nesmírně štědrá. K sampanu přicházím mezi posledními a po chvíli
odplouváme zpět do My Tho.
Rady na cestu:
Běžným leteckým spojením do města Ho Či Min, dříve Saigonu. Zde je možné
využít jednu z mnoha cestovních kanceláří, které malými mikrobusy
zajišťují dopravu do různých míst v okolí města. Najmout taxi či jiný
dopravní prostředek nečiní naprosto žádné problémy.
Jaroslav Hladík Klub cestovatelů Hanzelky a Zikmunda Globe Prosiměřice |